Ir al contenido principal

SOBRE EL ORIGEN DE LA PALABRA CHAVIN

      Para empezar, la página está enteramente dedicada al quechua foco Chavin-Caral. Añado, además, Caral (y Sechin) como foco iniciador y precuela de lo que sería en adelante la cultura cuya religión, ideología, cosmovisión y conocimientos civilizadores se expanderían a todas las culturas en adelante: La extraordinaria cultura CHAVIN, ubicada en Ancash (antiguamente departamento de Waylas) en la zona de los Conchucos (Qun-chuku  'región de las aguas' en la extinta lengua Culle 'qun' : agua; 'chuku' : pueblo, región ; zona del dios Qun/Kon -pre-proto-quechua), provincia de Huari (Wari, zona de origen de los Waris que migraron a Ayacucho cientos de años después), pueblo de Chavin de Huantar.

Mucho se ha dicho sobre la etimología de la palabra Chavin, y todos los autores han pregonado que derivaría de la palabra quechua Chawpi-n que significaría Chawpi (el centro, el medio), -n (3ra persona sujeto/posesivo) 'su centro'; 'el centro del centro'. Lo que propongo sería que la palabra castellanizada a CHAVIN no sería más que CHAWIN y el uso de las partículas 'CHAW' + 'N'. Esta seguidilla de una semivocal (u->w ; i>y) y una consonante es imposible según la gramática quechua de hoy día. Se tiene indicios que entre CHAW y N podría existir una 'i' de por medio como existe en otras palabras y reglas gramaticales permitibles como:

  • yachatsi-q : 'profesor', 'maestro', 'instructor'; 'formador', 'preparador'; domador. (-q marca de persona)
  • yachatsi-qi-n  = yachatsi-q-ni-n : 'su profesor', su maestro'
  • yachatsiqkunapa yachatsiqin, o yachatsiqnin : el mejor profesor de todos.
~ Aquí, -ni es prescindible, su uso es inmotivado en quechua; por tanto -ni solo cumple la función de prótesis y su uso tendría una razón eufónica (agradable al oído).
~ También observamos que -n cumple la función de dar el valor superlativo a las palabras, como vemos en:
  • Allin Allinnin : el mejor (de Alli : bien, bueno)
  • Takshannin : el más pequeño (de Taksha : pequeño)
Por esto y más que iremos agregando a este post, no podemos descartar, mas sí proponer plausiblemente la inclusión proto-quechua de la 'i' a la palabra CHAW-I-N y rescatar el significado superlativo que le brinda el sufijo -N al majestuoso significado de la palabra.

«CHAWIN»
- el centro del centro -
- el centro del mundo - 
- el ombligo del mundo -

Comentarios